En una casa en Berlín / In a house in Berlin

Hoy nos vamos a Berlín, una ciudad que me encanta, llena de energía creativa, de gente que ve las cosas de otra manera, que vive como quiere vivir. Esta es la casa de Ines y Andre.

We are going to Berlin today; I love this city, it´s full of creative energy, of people that see things differently and live the way they want to live. This is Ines and Andre´s home.

Ines tiene una tienda de ropa de bebé y André es editor de la revista AD en Alemania. Viven en este apartamento de líneas sencillas entre muebles iconos del diseño, como las sillas Plastic Chair de los Eames y la estupenda lámpara Potence de Prouvé.

Ines works in a baby clothing store and André is AD magazine editor in Germany. They live in this simple lined apartment, amongst some design icons, like Eames´Plastic Chair and gorgeous Prouvé´s Potence lamp.

andre-wyst-ines-colmorgen-freunde-von-freunden-7957

andre-wyst-ines-colmorgen-freunde-von-freunden-7964

andre-wyst-ines-colmorgen-freunde-von-freunden-7970

andre-wyst-ines-colmorgen-freunde-von-freunden-7971

andre-wyst-ines-colmorgen-freunde-von-freunden-7983

andre-wyst-ines-colmorgen-freunde-von-freunden-7984

andre-wyst-ines-colmorgen-freunde-von-freunden-8001

andre-wyst-ines-colmorgen-freunde-von-freunden-8009

andre-wyst-ines-colmorgen-freunde-von-freunden-8019

andre-wyst-ines-colmorgen-freunde-von-freunden-8029

andre-wyst-ines-colmorgen-freunde-von-freunden-8030

andre-wyst-ines-colmorgen-freunde-von-freunden-8036

andre-wyst-ines-colmorgen-freunde-von-freunden-8037

andre-wyst-ines-colmorgen-freunde-von-freunden-8136

andre-wyst-ines-colmorgen-freunde-von-freunden-8159

La vivienda está pintada en colores neutros, dando importancia a los objetos que la adornan.

The house is painted with neutrals; the objects and decorations are the main character.

andre-wyst-ines-colmorgen-freunde-von-freunden-7974Me encanta esta entrada con los pouf y los colgadores.

I really like this entry, with the poufs and the hangers.

andre-wyst-ines-colmorgen-freunde-von-freunden-7990

andre-wyst-ines-colmorgen-freunde-von-freunden-8165 andre-wyst-ines-colmorgen-freunde-von-freunden-8166

Este es el lugar de trabajo de Ines. Tiene el mismo estilo que su vivienda, coherencia.

This is Ines´workplace. It has the same style as her house, coherence.

andre-wyst-ines-colmorgen-freunde-von-freunden-8199

andre-wyst-ines-colmorgen-freunde-von-freunden-8222

andre-wyst-ines-colmorgen-freunde-von-freunden-8241

andre-wyst-ines-colmorgen-freunde-von-freunden-8243Precioso! Visto en Freunde von Freunden.

Beautiful! Spotted in Freunde von Freunden.

Have a special weekend!

En casa de Mr and Mrs Charlie / In Mr. and Mrs. Charlie´s house

Hoy visitamos una casa muy especial, llena de objetos con mucha vida, ordenados y dispuestos como sus habitantes han deseado. Es una vivienda orgánica, muy acogedora. Me pregunto cómo será vivir así; sé que es un estilo que no gusta a todo el mundo, pero seguro que todos nos paramos a curiosear.

We visit a very special house today, full of objets with past lives, arranged as the couple that lives here have liked. It´s an organic house, very cozy. I wonder how would be to live here; I know this style may not be liked by everyone, but I´m sure we all will stop by and look at it.

cupboard

cupboardandchair

diningroom

dinningroom

Espacios interiores / Interior spaces

lounge

lounge_window

samsbed

walleve

workroom

 

Detalles / Details

fabriconline

guitarandchair

kitchen

photos

Mrs and Mr. Charlie es una pareja de artistas australianos y llevan sus creaciones a sus vidas cotidianas, viven entre ellas.

Mrs. and Mr. Charlie is an australian couple, both artists They live amongst their artistic creations.

gardentools

shedatsunset¿Qué os ha parecido? ¿Os ha gustado? ¿seríais capaces de vivir así? Yo creo que podría probar una temporada! Que tengáis buen día!

What do you think? Did you like it? Would you be able to live like this? I think I could try for a while! Have a very nice day!

Visto en Desire to inspire; las fotos son de Mrs. and Mr. Charlie

Spotted in Desire to inspire; pictures are form Mr and Mrs Charlie.

 

En casa de una florista / In a florist house

Hoy nos vamos a Australia, a la casa de una florista. Vive en una granja victoriana restaurada, en la que han conservado los suelos, la distribución de los espacios (excepto la cocina). Está enteramente pintada de blanco, con revestimientos de madera en zócalos altos, incluso en techos, lo que da una calidez acogedora la vivienda. Vamos a verla!

We are going rto Australia today, to a florist´s house. She lives in a restored victorian farm; she´s kept the original floors, the distribution of the spaces (except the kitchen). It´s all painted in white with high wooden skirtings, even in ceilings; that gives the house a cozy warmth. Let´s see it!

CHDC-Prunella-diningthroughkitchen1

CHDC-Prunella-kitchen1

Vanessa-dininghero

Vanessa-front

Vanessa-hallway1

CHDC-Prunella-acrossthebed-11

CHDC-Prunella-bathcloseup-11

CHDC-Prunella-bedroom-11

Vanessa-bedroomdetails1

Vanessa-bedroomreverse1

Vanessa-flamingos1

¿Qué os ha parecido? ¿Os gusta este tipo de decoración? Las flores ponen el punto decorativo y alegre en esta vivienda.

What do you think? Do you like this decorating style? Flowers put the decorative and cheerful point in this house.

Si queréis leer la entrevista completa, pasaos por este enlace de The Design Files.

Otra manera de mirar / Another way to look

Siempre he pensado que lo importante son los detalles. En las fotos que vamos a ver hoy sólo aparecen detalles vistos a través de una cámara que nos deja la vista incompleta, con destellos. Esta es la casa de Brooklyn de Anita y Hunter.

I´ve always thought that details are the most important thing. We are going to see some pictures that show just that, details seen through a camera that leaves us incomplete view. This is Anita and Hunter´s Brooklyn house.

anita-4

anita-6

anita-9

Ellos viven en una brownstone, la típica casa de Nueva York con un tramo de escaleras a la entrada y la fachada de ladrillo caravista.

They live in a brownstone, the typical house of New York, with a staricase in the entry and the facade made of red bricks.

anita-5

anita-7

anita-8¡Me encanta el cabecero de forja!

Manita-10

anita-11

anita-12

anita-15

anita-16

anita-17

anita-18

anita-20

anita-23

anita-24

Me gustan mucho estas fotos por lo que muestran y dejan oculto o super expuesto. ¿Qué os ha parecido? Podéis ver la entrevista a Anita, estilista de moda, en la página The Glow

I really like these pictures, I like what they show and what they hide. What do you think? You can read Anita´s interview here.

¡Buen día!

Have a good day!

Trexa

En una casa de contrastes / In a house full of contrasts

Hoy viajamos a Italia para descubrir la casa de la arquitecta Federica Bottoli y familia. Se trata de una vivienda restaurada con multitud de contrastes. Vamos a verla!

We travel to Italy today to discover Federica Bottoli´s house, an architect living in a restored house, full of contrasts. Let´s see it!

07338-33b

07338-42z

 

07338-53

 

La cocina tiene un marcado estilo minimalista por los colores neutros elegidos, el diseño del mobiliario liso y sin tiradores, la ausencia de elementos decorativos, la iluminación escondida, a excepción de la lámpara de Potance de Prouvé. Sin embargo, nos llama la atención el entramado de vigas de la cubierta que se ha dejado en su color original, con la clara intención de resaltarlo y que sea el elemento protagonista.

The kitchen is minimalist; we see it in the neutral colour palette; the design of the furniture, straight and no decorations and handlers, hidden lighthing, except Prouvé´s Potence lamp. We find the beams of the roof to be very powerful and the main character of the space.

07338-12

07338-60Jarrones y piezas de vidrio aparecen en dos colores, blanco y negro, binomio de moda.

Glass pieces and pots appear in two different colours, black and white.

07338-23

07338-59

07338-99En otras estancias de la vivienda se mezclan piezas de mobiliario de otros estilos y épocas, con elementos decorativos como lámparas de araña, cuadros, fotografías ordenadas, dando una mayor calidez.

We see a mixture of different style furmiture in the other rooms, with wall decorations like pictures, a chandelier, paintings,… giving the space more warmth.

Visto en Milk.

 

 

La estantería String / String Shelf System

Dentro de los talleres de Últimas Tendencias Decorativas vemos los iconos del diseño que ahora mismo están en pleno auge y entre ellos está la estantería String. Es un diseño del año 1949 del sueco Nils Strinning. Fue concebida como un elemento de fácil transporte y montaje, que tuviera posibilidad de diferentes combinaciones de color y material.

In our Last Decorative Trends Workshop we talk about design icons that are everywhere right now, and amongst others, I talk about the String Shelf System. It´s a late forties design, the author is Nils Strinning. It was developed like an easy transport and set up element, that could be found in different colour and material combinations.

string_system_floor_white_birch2

La estantería String Pocket me gusta especialmente ya que es muy apropiada para habitaciones infantiles. Vamos a ver unos ejemplos.

The String Pocket is the smallest of them, and I see it very apropiate for children´s rooms. Let´s see some examples.

weekday

weekday2

weekdaycarnival_lastenhuone_rkdesign2

weekday3

Weekday Carnival

estegosaurio

la-string-de-nico4

La String Pocket de Nico de Escarabajos, Bichos y Mariposas

También es muy apropiada para poner en un rincón de almacenaje de la oficina..

It´s very apropiated to use in a corner in the office.

a merry mishap

A merry mishap

¿Qué os ha parecido? Para mi es un diseño precioso, y en habitaciones infantiles queda ideal.

What do you think? I consider the String shelf a beautiful piece of design, and it´s very suitable for kids´rooms.

¡Feliz fin de semana!

Have a nice weekend!

Trexa

Con un toque de verde / With a touch of green

Hoy visitamos una vivienda australiana con un diseño sobre verdes muy valiente.
Today we visit an australian house with a very brave greenish design.

20130502-082659.jpg

20130502-082708.jpg

20130502-082715.jpg

20130502-082722.jpg

20130502-082729.jpg

20130502-082742.jpg

20130502-082911.jpg

20130502-083055.jpg

20130502-083107.jpg

20130502-083117.jpg

20130502-083131.jpg

20130502-083141.jpg
El diseño del resto de la vivienda también es muy valiente por la mezcla de colores y estampados.
This house’s design is very brave for the mixture of vivid colours and patterns.

¿Qué os ha parecido? ¿Os gusta el verde como color principal? Fijaos que en este caso el color está en objetos que pueden ser fácilmente reemplazables, aunque tengan mucha presencia.
What do you think? Do you like green as the main colour? Notice that in this case this colour is in easily replaceable objects.
Visto en The Design Files

¡Que tengáis un fantástico día!
Have a fantastic day!

En el cumpleaños de Lanoa / In Lanoa’s birthday party

Este sábado estuvimos en la fiesta de cumpleaños de Lanoa, plataforma que aglutina a emprendedores handmade. Celebraba su primer año y presentaba Laboa Box, una caja con productos seleccionados de varios artesanos de Lanoa, en una caja decorada a mano que se recibe en casa y con un cuadernillo que cuenta la historia del producto y de la persona que lo ha hecho. Más info aquí.

20130501-100528.jpg

20130501-100538.jpg
Se celebró en Top Books, calle Fuencarral 157, donde hacen talleres cada semana. Pudimos ver los trabajos de los artesanos en una pop up store y degustar las delicias de La Bolboreta y Delicafruit.

20130501-100840.jpg

20130501-100850.jpg

20130501-101004.jpg

20130501-101021.jpg
Hubo una programación de talleres gratuitos y también soplaron las velas. Desde aquí
Les deseamos muchas felicidades y a por otro año!

En algunas habitaciones infantiles / In some kids´ rooms

Vamos a dar un paseo por algunas habitaciones infantiles de diferentes estilos, con diferente mobiliario, paleta de color, pero que todas son muy modernas.

We are going to go through some kids´rooms, in different styles, with different furniture, colour palette… All of them are very modern.

2ny1

2ny2

2ny3

2ny4

aus

aus2

aus4

cop2

cop3

 

 

Los colores, el mobiliario, los elementos decorativos son muy alegres, no olvidemos que las habitaciones son para los niños, y tenemos que crear un espacio donde se sientan cómodos y puedan jugar, pintar, leer…

All the elements in these rooms are very cheerful, the furniture, the colours, the decorations… Don´t forget we are designing a room for children and we have to create a space for them to feel comfortable and to be able to read, play, draw…

copnehangen

img_1053

ny1

ny2

ny3

ny4

ny5Hay muchos elementos retro para niños, piezas de diseño que se fabrican a su medida. Las viviendas que os he mostrado están en Nueva York, Copenhague, Australia. El día 16 de Mayo he organizado un taller de decoración infantil para mamás. Será en Cups&Kids, espacio maravilloso para niños en Madrid. Si quieres inscribirte, o regalarlo a una futura mamá, contacta con nosotros o visita este enlace a The Hobby Maker.

Fotos de Milk Magazine.

 

 

en el shoproom de Guille García-Hoz / In Guille García-Hoz´s shoproom

Guille García-Hoz en un interiorista que dejó sus números y las matemáticas por el mundo del diseño. Es una persona con mucho sentido del humor y espontánea, características que se notan en sus diseños y también en el shoproom que tiene en la calle Belén, 11 en Madrid. Vamos a verla!

Guille García-Hoz is an interior designer that left his mathematics studies and started designing interiors. He´s got a very good sense of humour and that shows in his designs, as well as in his shoproom, a place where you can find unique and beautiful things for your home. Let´s see it!

papel pintado

platos

tela leon

vajilla2

vajilla3

Guille ha diseñado la colección Insectarium para Gancedo.

Guille has designed Insectarium Collection for Gancedo.

bordado

cajas

enano

olivia

vajilla

Colabora con personas como Yolanda Andrés y sus preciosos bordados, Olivia Jabones de Cuidado (la tienda huele fenomenal) y las ilustraciones sobre cerámica de Abe the Ape .

He colaborates with talented people like Yolanda Andrés, and her beautiful embroidery, Olivia Jabones de Cuidado (the place smells awesome!) and the drawings in ceramics made by Abe the Ape.

Estuve con él el pasado jueves porque está organizando la Deco Open Night, un evento decorativo que tendrá lugar el 6 de Junio en el barrio de Justicia, entre las calles Fernando VI, Almirante, Pelayo y Tamayo y Baus. Si queréis más info de este evento, contactar con Guille guille@garcia-hoz.com.

I was with him last Thursday, because he´s organizing Deco Open Night, an event to be held on Tursday, the 6th of June in Madrid, the Justice neighbourhood. Stay tuned!!

Todas las fotos son de undostrexa / All pictures by undostrexa